mercoledì 9 febbraio 2011

Poppies in July (Sylvia Plath) uno studio

Little poppies, little hell flames,
Do you do no harm?
You flicker. I cannot touch you.
I put my hands among the flames. Nothing burns
And it exhausts me to watch you
Flickering like that, wrinkly and clear red, like the skin of a mouth.
A mouth just bloodied.
Little bloody skirts!
There are fumes that I cannot touch.
Where are your opiates, your nauseous capsules?
If I could bleed, or sleep!-
If my mouth could marry a hurt like that!
Or your liquors seep to me, in this glass capsule,
Dulling and stilling.
But colourless. Colourless.


Questa poesia mi fa pensare alle medicine, ai colori, al cercare qualcosa che non si può raggiungere e al sentirsi paralizzati.
C'è una sorta di catena formata dalle parole, che si ripetono legando tutte le parti. Anche la struttura metrica fa pensare ad un'ossessione e ad un sentirsi costretti.

Al primo verso ad esempio vengono paragonati i papaveri a delle fiamme d'inferno.
Ecco che nel quarto verso è la poetessa che mette le mani tra le fiamme. Come una persona sotto effetto di oppio che perde la cognizione di quello che aveva visto prima e si trova tra le fiamme (among the flames) come se fosse tutto di nuovo ricominciato, e il corpo ripete, come un'eco: "Ci sono fiamme qui che non bruciano. Cosa saranno?"

Mentre il termine flicker nella forma flickering è ripetuto, quindi parallelismo terzo e sesto verso.
Il terzo parallelismo vistoso è il sangue (bloodied, bloody, bleed) che si attacca ad una serie di immagini suggestive, come le gonne, e la pelle di una bocca (che sanguina quasi fosse la metafora di una poesia tormentata, o in pericolo).
Il rosso è una costante in tutto il poema e si distingue ai nostri occhi attraverso le fiamme, la bocca insanguinata e le piccole gonne.
Per finire col significativo "But colourless. Colourless."
La poetessa vorrebbe toccare i papaveri, esalarne i fumi, berne il liquore. Vorrebbe sanguinare essa stessa, e raggiungere il fumo, o il guizzare dei fiori.
Ma non vorrebbe più vederne il colore.

Nessun commento:

Posta un commento